Вчера, после весьма мозговыедательного дня,
я решил вспомнить детство и сходить на "В поисках Дори".
Правда, к моему удивлению, вместо детишек, на сеансе были такие же взрослые
"дяди" и "тети", как я... Поэтому, "белой вороной" в зале я не был.
"В поисках Дори" "Finding Dory")
Название: "В поисках Дори" ("Finding Dory")
Год: 2016
Страна: США
Слоган: «She just kept swimming...»
Режиссер: Эндрю Стэнтон, Энгус МакЛэйн
Сценарий: Эндрю Стэнтон, Виктория Страуз, Боб Питерсон
Жанр: мультфильм, комедия
Роли озвучивали: Эллен ДеДженерес, Альберт Брукс, Эд О’Нил, Дайан Китон, Юджин Леви, Кэйтлин Олсон и др.Впечатления:Если честно, еще до начала фильма, меня покорила пиксаровская короткометражка под названием "Песочник", в принципе, после этой милой и трогательной истории про маленькую птичку-песочника, живущую на побережье и ловящую моллюсков, выброшенных на берег прибоем, сам фильм про Дори можно было уже не смотреть... Ведь эта короткометражка, лично меня, умилила до невозможности - очаровательная рисовка, милейший персонаж - птенчик песочника, ми-ми-мишный сюжет. Все, что нужно настоящему доброму и качественному ДЕТСКОМУ мультфильму...
Потом начался показ "В поисках Дори". И, хотя сам фильм очень даже неплох, такого восторга, как показанная ранее короткометражка, у меня он не вызвал.
Теперь о фильме: как и тринадцать лет назад, на экране мы видим знакомых персонажей - главную героиню - рыбку-хирурга Дори, двух рыбок клоунов, детишек и ската-учителя, знакомый коралловый риф. Вроде бы все отлично, но тут Дори, внезапно, начинает вспоминать (и тут же забывать), что она что-то искала... В общем, в этот раз пестрая рыбья компашка отправляется на поиски родни Дори.
Самыми забавными персонажами в новой картине, как мне показалось, стали осьминог (семиног), акула, белуха, ну, и конечно же, созданные с целью УБОЙНО УМИЛЯТЬ - каланы (морские выдры):
Мультфильм качественно руссифицирован. Все надписи и вывески выполнены на русском языке, что, в принципе, очень приятно глазу. А вот использование в русской версии образа Н.Н. Дроздова, конечно, позабавило, но... Ясно дало понять, что перевод, а значит и многие реплики, будут СИЛЬНО отличаться от оригинальных задумок авторов.
Впрочем, в фильме полно "визуального юмора", много веселых (хотя, не думаю, что понятных детям) моментов. Есть очень даже трогательные сцены, например, флешбэки Дори...
В общем, как было сказано выше, мультик неплох. А учитывая сегодняшнюю тенденцию, снимать спиквелы-сиквелы-ремейки всех маломальски удачных проектов прошлых лет, возможно, Дори и ее друзья еще вернуться на экраны, если, конечно, и этот мультфильм покажет хорошие кассовые сборы.
Всем приятного просмотра!