Кроуфорд задумчиво изучал витрины антикварного магазина. Среди множества старинных часов, подернутых патиной драгоценностей, богато украшенного оружия, предметов интерьера и прочих вещей с многовековой историей он никак не мог отыскать ту особенную, ради которой проделал весь этот путь.
Странное, очень яркое видение, накрывшее его прошлой ночью, заставило Брэда бросить все дела в США и срочно вернуться в Японию в поисках древней рукописи, содержащей «великое знание» и способной исполнить любое желание того, кто сможет разгадать замысловатую головоломку, служащую защитой для ценного манускрипта.
Сперва Кроуфорд был полон решимости, но, безуспешно объездив уже десяток крупных антикварных магазинов и около дюжины мелких частных лавок, начал уставать. Вся волшебная история, привидевшаяся в полудреме, постепенно стала казаться обманом, бесплотной иллюзией, игрой воображения. Брэд тихо вздохнул и уже собирался покинуть очередной магазинчик, когда его взгляд упал на небольшую резную шкатулку. Он приблизился к ней, желая рассмотреть получше, повернул фигурный ключ и с предвкушением заглянув внутрь. Шкатулка оказалась пуста. Кроуфорд был разочарован и вновь направился к выходу, но тут его внимание привлек тонкий аромат свежесваренного кофе и корицы, доносившийся из подсобки. Смешиваясь с манящим запахом старинных книг и пропитанных духами тканей, он кружил голову, заставляя забыть обо всем.
- Не желаете ли чашечку кофе, достопочтенный посетитель? – раздался из подсобки знакомый, мурлыкающий голос.
Сердце Брэда пропустило удар. Он не поверил своим ушам. Шульдих. Тот, кого он долгое время оплакивал, засыпая в пустой постели, тот, кого считал погибшим, но, не смотря на это, отчаянно звал, искал и мечтал вернуть любыми, пусть даже самыми невероятными способами. Тот, ради спасения которого, Кроуфорд бросил все и примчался сюда, стоял перед ним и, как всегда, игриво улыбаясь, протягивал ему чашку ароматного кофе с корицей.
- Ты, но как? – шепотом спросил Брэд.
Он находился всего в паре шагов от Шульдиха и неотрывно смотрел в глубокие лазурные глаза.
- Видение было моей маленькой хитростью. Я всего лишь исполняю твое желание, Брэд, - промурлыкал Шульдих и, поставив чашку на прилавок, прижался к Кроуфорду так же крепко, как когда-то давно.
Растеряв последние остатки выдержки и самообладания, Брэд начал покрывать поцелуями лицо и шею Шульдиха, оставляя на нежной коже яркие собственнические отметины. Он рычал, словно дикий зверь, срывая ставшую ненужной одежду. И, поддаваясь сладостным мольбам телепата, раз за разом погружался в его разгоряченное, трепещущее тело.
- Шульдих, как же я скучал, любимый мой, как же я скучал… - повторял Кроуфорд, зарываясь пальцами в длинные рыжие пряди.
- Достопочтенный посетитель, с Вами все в порядке? – молодой продавец-японец окликнул Брэда, заставляя опомниться.
Он по-прежнему стоял у небольшого круглого столика и крепко сжимал в руках старую резную шкатулку. Шульдиха не было рядом, вокруг валялись лишь небольшие листы пожелтевшей от времени бумаги с непонятными надписями, сделанными на незнакомом Кроуфорду языке.
- Да… Простите, я покупаю ее, - запоздало отозвался Брэд, продолжая смотреть на шкатулку.
- Мне очень жаль, но она не продается, - продавец улыбнулся и, собрав разлетевшиеся листки, вложил их внутрь шкатулки. – Эта вещь особенная, она сама выбирает себе хозяина, и кажется, на сей раз, она выбрала Вас.
Он поклонился и, вернув Кроуфорду шкатулку, вернулся за прилавок.
- Спасибо, - тихо произнес Брэд и с ощущением светлой грусти в душе, покинул антикварный магазин, впервые в жизни поверив в чудо…
Очень понравилось, такой атмосферный *__* и мурчащий Шульдих
Детали особенно прекрасны, очень здоровски переплетаются между собой *_*
спасибо за такую прелесть! мне ОЧЕНЬ понравилось
~Хисока~, мр...
Jekina, спасибо
это тебе спасибо, что создаешь такие прекрасные истории, которые трогают за душу...